Accessibility

At the Festspiele Mecklenburg-Vorpommern, it’s important to us that as many people as possible are able to enjoy our concerts and events. As part of the Tourismus ohne Barrieren  project,  the Festspiele are working with the Haus der Begegnung Schwerin e. V. to offer a range of barrier-free experiences:

ANSPRECHPARTNER
Lena Greßmann
T 0385 59185-23
M l.gressmann@festspiele-mv.de

Hearing-Impaired and Deaf Guests

At selected events, hearing-impaired and deaf guests have access to audio-enhancing radio transmissions either directly into their own hearing aids or into locally available receivers.

Visually-Impaired and Blind Guests

On request, we offer blind and visually impaired guests programme booklets for individual concerts in Braille or as a VIP readable PDF. In addition, we offer blind and partially sighted people earlier admission to our concerts and an escort to their seat. Our team members are also happy to provide a description of the stage design and the venue.

Wheelchair Access and Guests with Limited Mobility

Guests in wheelchairs or with other mobility restrictions can find information about venue accessibility on our homepage or by contacting us directly. On the individual venue information pages, a traffic light system provides an overview of barrier-free access to the individual venues.

 

[ENG] Glossar

Grüner Rollstuhlfahrer:

Rollstuhlgerecht

Diese Spielstätte ist für die Bedürfnisse von Rollstuhlfahrern optimal eingerichtet.

Gelber Rollstuhlfahrer:

Eingeschränkt rollstuhlgerecht

Bei dieser Spielstätte sind für Rollstuhlfahrer keine optimalen Bedingungen gegeben. Der Zugang ist aber möglich.

Roter Rollstuhlfahrer:

Nicht rollstuhlgerecht

Diese Spielstätte ist für Rollstuhlfahrer nicht geeignet.

Ohr:

FM-Anlage

Bei diesem Konzert ist eine Tonübertragungsanlage vor Ort, die höreingeschränkten Personen hilft, das Konzert genießen zu können (mit und ohne Hörgerät möglich).

Bitte melden Sie sich im Vorfeld des Konzertes unter l.gressmann@festspiele-mv.de an!

Hände:

Gebärdendolmetscher

Bei diesem Konzert ist ein Gebärdendolmetscher vor Ort, der Musik und Texte in Gebärdensprache übersetzt.

Bitte melden Sie sich im Vorfeld des Konzertes unter l.gressmann@festspiele-mv.de an!